1. Partes, Ámbito y Definiciones
Estos Términos y Condiciones ("Términos") constituyen un acuerdo legalmente vinculante entre:
1.1 Proveedor
Ondemand Apps OÜ, empresa privada de responsabilidad limitada estonia (OÜ), código de registro 14521027, domicilio registrado: Tornimäe tn 7-36, 10145 Tallin, Estonia ("Onde", "nosotros", "nos", "nuestro"). Correo electrónico para notificaciones: hi@onde.app
1.2 Cliente
La persona jurídica (o, cuando corresponda, un empresario autónomo que actúa en calidad profesional) que registra una cuenta y utiliza el Servicio ("Cliente", "usted", "su").
1.3 Solo B2B
El Servicio se presta exclusivamente para fines profesionales y comerciales (B2B). Usted confirma que no utiliza el Servicio como consumidor (es decir, para fines ajenos a su actividad comercial, negocio, oficio o profesión).
1.4 Definiciones clave
| Término | Significado |
|---|---|
| Acuerdo | El contrato entre Onde y el Cliente formado conforme a la Sección 2.2. |
| Servicio | La plataforma de software Onde.Light proporcionada por Onde, que incluye My hub, la Aplicación del Conductor, el panel de reserva web para pasajeros y el panel del operador. Cuando esté habilitado, el Servicio también puede incluir Plantillas de App para Pasajeros conforme a la Sección 7. El Servicio puede cambiar con el tiempo de acuerdo con estos Términos. |
| My hub | El panel administrativo web de Onde.Light. |
| Condiciones Comerciales | Los parámetros comerciales aplicables al Cliente, incluidos el Plan de Suscripción, la Cuota de Suscripción, la Comisión, el Ciclo de Facturación, el Saldo, los Complementos, los términos de migración, los requisitos del método de pago y otros parámetros de precios u operativos, tal como se muestran en el proceso de registro, My hub, el menú de Facturación, avisos dentro del Servicio, comunicaciones por correo electrónico u otras confirmaciones de Onde. |
| Funcionalidad Principal | La funcionalidad esencial del Servicio necesaria para que el Cliente acceda al Servicio y procese viajes, pedidos u operaciones de despacho, excluyendo Complementos, soporte, análisis, servicios de terceros controlados por el Cliente y funciones no esenciales. |
| Aplicación del Conductor | La aplicación estándar para conductores proporcionada dentro de Onde.Light. |
| Área Operativa (Panel) | Un territorio operativo configurado o segmento en la cuenta del Cliente, también denominado panel de empresa o Panel. |
| Plantilla de App para Pasajeros | Una plantilla de aplicación para pasajeros publicada bajo las cuentas de desarrollador de tiendas de aplicaciones de Onde, basada en funcionalidad estándar y con un nombre, logotipo, icono o color diferente, tal como se describe en la Sección 7. |
| App Asignada | Una Plantilla de App para Pasajeros específica asignada por Onde a la cuenta del Cliente o al ID de My hub para un territorio definido. |
| Marca Plantilla | El nombre, logotipo, icono e identidad visual de una Plantilla de App para Pasajeros, por ejemplo "T-Go" o "24Ride". |
| Saldo (Saldo de Recarga) | Fondos prepagados en la cuenta del Cliente utilizados para pagar la Comisión u otros importes adeudados cuando Onde lo habilite. |
| Usuario Final | Los pasajeros, conductores, mensajeros, despachadores, contratistas y otros usuarios de los servicios del Cliente. |
| Documentación | Guías de usuario, materiales de ayuda, descripciones de productos y avisos dentro del producto puestos a disposición por Onde. |
| APD | El Acuerdo de Procesamiento de Datos aplicable cuando sea requerido por la legislación de protección de datos. |
| Plan de Suscripción | El nivel de pago seleccionado por el Cliente en el proceso de registro, activado en My hub o confirmado de otro modo por Onde. |
| Cuota de Suscripción | La tarifa recurrente pagadera por un Plan de Suscripción por Ciclo de Facturación, tal como se muestra o confirma en las Condiciones Comerciales aplicables. |
| Restricción | El estado de solo lectura de My hub impuesto conforme a la Sección 4.5(b) si un importe pendiente continúa sin pagar después del período indicado en la Sección 4.5(a). |
| Pausa | Una suspensión voluntaria de la cuenta del Cliente solicitada por el Cliente conforme a la Sección 4.8, durante la cual no se acumulan Cuotas de Suscripción ni Comisión. |
| Complemento | Una función de pago opcional facturable junto con la Cuota de Suscripción o de otro modo según se indique en las Condiciones Comerciales. |
| Viaje Completado | Un viaje registrado en el Servicio como completado o equivalente, basado en la confirmación de finalización del viaje por parte del conductor u operador. Los viajes cancelados, rechazados, de no presentación, de prueba o de demostración no son Viajes Completados. |
| Método de Pago | Un instrumento o método de pago habilitado por Onde para el Cliente, incluidas tarjetas, transferencia bancaria, proveedores de dinero móvil, monederos locales u otros métodos puestos a disposición por Onde. |
| Página de Precios | La página pública de precios de Onde.Light que describe los precios actuales generales, paquetes y componentes del Servicio. La Página de Precios es una referencia general y no anula las Condiciones Comerciales aplicables al Cliente. |
| Comisión | La tarifa basada en el uso pagadera por los Viajes Completados que superen la Franquicia de Viajes Gratuitos, calculada según se describe en la Sección 4.2 y las Condiciones Comerciales aplicables. |
| Franquicia de Viajes Gratuitos | El número de Viajes Completados por Ciclo de Facturación no sujetos a Comisión, según se indica en la Sección 4.2 o en las Condiciones Comerciales aplicables. |
2. Aceptación y Documentos del Contrato
2.1 Aceptación
El Acuerdo se forma y estos Términos se vuelven vinculantes para el Cliente cuando el Cliente, después de que estos Términos y las Condiciones Comerciales aplicables le hayan sido puestos a disposición:
- hace clic o marca un botón o casilla de aceptación;
- registra una cuenta o activa el acceso a My hub mediante un enlace de activación enviado a la dirección de correo electrónico proporcionada durante el registro;
- confirma la aceptación en My hub o por correo electrónico;
- activa un Plan de Suscripción de pago, proporciona un Método de Pago, realiza un pago o recarga el Saldo; o
- utiliza el Servicio de cualquier otro modo.
2.2 Documentos del contrato y jerarquía
- El Acuerdo consiste en: estos Términos; las Condiciones Comerciales aplicables; el APD, cuando sea aplicable conforme a la legislación de protección de datos; y la Documentación.
- En caso de conflicto, se aplica el siguiente orden de precedencia: (1) el APD, solo para cuestiones de procesamiento de datos; (2) las Condiciones Comerciales, solo para parámetros comerciales; (3) estos Términos; (4) la Documentación.
- Onde puede mostrar o confirmar las Condiciones Comerciales a través del proceso de registro, My hub, el menú de Facturación, avisos dentro del Servicio, comunicaciones por correo electrónico u otros avisos dentro del Servicio. El Cliente acepta las Condiciones Comerciales aplicables al hacer clic o confirmar la aceptación de otro modo, responder con aprobación, activar el Plan de Suscripción o Complemento correspondiente, realizar un pago, recargar el Saldo, proporcionar un Método de Pago o utilizar la función de pago correspondiente.
- Onde solo puede cambiar las Condiciones Comerciales de conformidad con la Sección 4.11 y la Sección 17.
3. Qué Es Onde.Light
3.1 Solo SaaS
Onde.Light es una plataforma de software proporcionada como Software como Servicio. Proporciona herramientas que permiten al Cliente operar y gestionar sus propias operaciones de movilidad, despacho o entrega bajo la exclusiva responsabilidad del Cliente.
3.2 No es proveedor de transporte ni empleador
Onde no es: (a) proveedor de servicios de transporte o entrega; (b) transportista, operador de flota, despachador, intermediario o agente de los viajes, pedidos u operaciones del Cliente; (c) empleador o intermediario laboral de los conductores, mensajeros u otro personal del Cliente; ni (d) parte de ningún contrato de transporte, entrega u otro servicio entre el Cliente, los conductores/mensajeros del Cliente y los Usuarios Finales.
3.3 Pagos e impuestos
Salvo que se acuerde en las Condiciones Comerciales, Onde no recauda tarifas ni pagos de los Usuarios Finales, no actúa como comerciante de registro, proveedor de servicios de pago, agente fiscal o intermediario fiscal, y no emite recibos fiscales ni facturas por los servicios de transporte, entrega u otros servicios del Cliente a los Usuarios Finales. El Cliente es el único responsable de los pagos de los Usuarios Finales, impuestos, reembolsos, contracargos, documentos fiscales y otras obligaciones de cumplimiento local
relacionadas con las operaciones del Cliente.
3.4 Clasificación regulatoria y operador de registro
El Cliente es el único operador, administrador y proveedor del negocio de transporte, entrega u otro negocio del Cliente operado a través del Servicio, incluido cualquier canal de pedidos orientado al pasajero o al cliente. Salvo que se acuerde en las Condiciones Comerciales, Onde no: (a) emplea, contrata o subcontrata conductores, mensajeros u otro personal en nombre del Cliente; (b) obtiene licencias, permisos, registros o presentaciones para el Cliente; ni (c) registra el negocio u operaciones del Cliente como plataforma tecnológica, plataforma de intermediación digital, plataforma de transporte, mercado u servicio regulado similar ante las autoridades locales. El Cliente es el único responsable de obtener, mantener y cumplir con todas las licencias, permisos, registros y presentaciones requeridas para las operaciones del Cliente.
4. Precios, Comisión y Saldo
4.1 Tipos de tarifas
El Cliente deberá pagar las siguientes tarifas e importes, cuando corresponda, conforme a las Condiciones Comerciales: (a) Cuota de Suscripción; (b) Comisión; (c) tarifas de Complementos; (d) Tarifa de Reactivación, cuando sea pagadera conforme a la Sección 4.8; y (e) tarifas del procesador de pagos de terceros u otros cargos de transferencia, cuando se divulguen al Cliente o se incluyan en las Condiciones Comerciales.
4.2 Franquicia de Viajes Gratuitos y Comisión
- Cada cuenta incluye una Franquicia de Viajes Gratuitos de 1.000 Viajes Completados por Ciclo de Facturación, salvo que las Condiciones Comerciales indiquen lo contrario. Los Viajes Completados que superen la Franquicia de Viajes Gratuitos están sujetos a Comisión.
- La Comisión se calcula sobre el importe de la tarifa registrada para el Viaje Completado en el Servicio. La tasa de Comisión es del 1,9%, salvo que se muestre o confirme otra tasa en las Condiciones Comerciales aplicables.
- La Franquicia de Viajes Gratuitos no es acumulativa: los viajes no utilizados no se trasladan a Ciclos de Facturación posteriores. La Franquicia de Viajes Gratuitos se aplica por cuenta. Si el Cliente opera cuentas adicionales o Áreas Operativas, cada cuenta o Área Operativa se mide y factura por separado.
4.3 Ciclo de Facturación y Saldo
- La Fecha de Facturación es la fecha en que el Cliente activa un Plan de Suscripción de pago, salvo que las Condiciones Comerciales indiquen otra fecha. Cada Ciclo de Facturación es un período renovable de treinta (30) días naturales a partir de la Fecha de Facturación.
- Salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Comerciales, las Cuotas de Suscripción y las tarifas de Complementos se cobran por adelantado al inicio de cada Ciclo de Facturación. La Comisión se calcula diariamente después de que el Cliente supere la Franquicia de Viajes Gratuitos y se deduce del Saldo
diariamente. - Al final de cada Ciclo de Facturación, Onde emite una factura consolidada o un estado de facturación que muestra la Cuota de Suscripción, la Comisión, las tarifas de Complementos, los movimientos de Saldo y otros importes adeudados.
4.4 Métodos de Pago y Recarga Automática
- Requisito. El Cliente debe completar los pasos de configuración de pago requeridos por Onde para un Plan de Suscripción de pago, Complemento, migración, reactivación, recarga de Saldo o cargo directo. Los métodos de pago pueden incluir tarjetas de crédito o débito, transferencia bancaria, proveedores regionales de dinero móvil, monederos locales u otros métodos habilitados por Onde.
- Cobro y actualizaciones. El Cliente puede completar el registro sin proporcionar un Método de Pago, salvo que Onde indique lo contrario. Onde puede requerir un Método de Pago, recarga de Saldo u otro paso de pago antes de las operaciones en vivo, la activación o renovación de un Plan de Suscripción de pago, la transición desde un modelo gratuito o heredado, el uso continuado de funciones de pago, o cuando haya importes pendientes. El Cliente debe mantener sus datos de pago y facturación válidos y actualizados.
- Autorización y Recarga Automática. Al proporcionar un Método de Pago cargable, el Cliente autoriza a Onde y a su procesador de pagos a cargarlo por los importes adeudados conforme al Acuerdo, incluidas Cuotas de Suscripción, tarifas de Complementos, Tarifas de Reactivación, recargas de Saldo y cargos de transferencia divulgados. El Cliente puede habilitar la Recarga Automática en My hub. Cuando esté habilitada, Onde puede cargar automáticamente el Método de Pago para mantener el Saldo mínimo establecido por el Cliente. El Cliente puede modificar o deshabilitar la Recarga Automática en cualquier momento.
- Pago fallido y datos de tarjeta. Si un cargo falla, Onde o su procesador de pagos pueden reintentar el cargo y solicitar un Método de Pago actualizado. Si el importe pendiente no se resuelve, se aplica la Sección 4.5. Onde no almacena los datos completos de la tarjeta; el procesamiento de tarjetas lo gestionan los procesadores de pago mediante tokenización u otras medidas de seguridad equivalentes. Un pago que sea revertido, objeto de contracargo o que no se liquide definitivamente se trata como un importe impagado hasta que Onde lo reciba definitivamente. Un pago disputado se trata como impagado en la medida en que el procesador de pagos, banco o proveedor de pagos revierta, retenga o debite el importe de Onde.
- Datos de facturación. Cuando esté disponible en el Servicio, el Cliente puede crear y gestionar datos de facturación, fiscales, de facturas y de contacto de forma autogestionada. El Cliente es responsable de mantener esos datos completos, precisos y actualizados. Onde puede utilizarlos para facturas, estados de facturación y solicitudes de pago. Los cambios en los datos de la persona jurídica pueden requerir verificación conforme a la Sección 5.2.
4.5 Fallo de Pago, Advertencia, Restricción, Suspensión
Si un cargo contra el Método de Pago falla, un importe permanece impagado al vencimiento, o el Saldo cae por debajo de cero, Onde puede aplicar la siguiente escalada:
- Advertencia — D+0. Onde envía un aviso de advertencia y/o muestra un banner dentro del Servicio. En esta etapa no se aplican limitaciones funcionales. El Cliente dispone de 7 días naturales para resolver el importe pendiente o restaurar el Saldo.
- Restricción — D+7. Si el importe pendiente sigue sin pagarse o el Saldo permanece negativo después de 7 días naturales, las funciones administrativas de My hub pueden pasar a ser de solo lectura. La Aplicación del Conductor, cualquier App Asignada y el flujo de pedidos siguen operativos para los Usuarios Finales. La Comisión continúa acumulándose durante el período de Restricción y el Cliente sigue siendo responsable de todas las tarifas acumuladas. Sin embargo, la Comisión acumulada durante un único período de Restricción no superará la Comisión media cobrada durante los 3 Ciclos de Facturación anteriores, o el historial de facturación disponible si han transcurrido menos de tres Ciclos de Facturación. Tras la Suspensión conforme a la Sección 4.5(c), no se acumula más Comisión.
- Suspensión — D+14.
- Si el importe pendiente sigue sin pagarse o el Saldo permanece negativo después de 14 días naturales, Onde puede suspender la cuenta. El acceso del Cliente al Servicio puede quedar deshabilitado, excepto para las funciones de pago o reactivación donde estén disponibles. La Aplicación del Conductor y cualquier App Asignada pueden quedar inoperativas para los Usuarios Finales, y no se podrán realizar nuevos pedidos. Onde puede retirar las Apps Asignadas de las tiendas de aplicaciones si la Suspensión continúa.
- La Suspensión puede continuar hasta 30 días naturales. Durante la Suspensión, Onde conserva los datos de la cuenta del Cliente para fines de reactivación, donde esté técnicamente disponible. Si el importe pendiente sigue sin pagarse después de 30 días naturales de Suspensión, Onde puede resolver el Acuerdo por impago de conformidad con la Sección 14. El manejo de datos posterior a la resolución se rige por la Sección 14. El Cliente puede evitar la resolución pagando todos los importes pendientes antes de que la resolución entre en vigor. Tras el pago, Onde restablecerá el acceso en un plazo razonable.
4.6 Cambios de Plan (Mejora y Degradación)
- Mejora. El Cliente puede mejorar el Plan de Suscripción a través del Servicio, cuando esté disponible, o poniéndose en contacto con Onde. La mejora entra en vigor cuando Onde confirma la mejora y la tarifa aplicable se paga correctamente o se deduce del Saldo. La Cuota de Suscripción del nuevo plan se cobra íntegramente en la fecha de mejora y un nuevo Ciclo de Facturación comienza en esa fecha. No se emiten reembolsos, créditos ni prorrateos por la parte no utilizada del Ciclo de Facturación anterior.
- Degradación. Una solicitud de degradación entra en vigor al final del Ciclo de Facturación actual. El Cliente conserva el acceso al plan actual hasta que finalice el ciclo. No se emite reembolso por el Ciclo de Facturación actual. A partir del siguiente Ciclo de Facturación, se aplica la Cuota de Suscripción del plan inferior.
- Límites en los Cambios de Plan. Onde puede aplicar límites técnicos u operativos razonables en los Cambios de Plan por Ciclo de Facturación. Cualquier límite de este tipo se mostrará a través del Servicio, en la Página de Precios o en las Condiciones Comerciales aplicables.
4.7 Complementos
Los Complementos son funciones de pago opcionales que el Cliente puede activar a través del Servicio o según se confirme en las Condiciones Comerciales. Los Complementos pueden incluir plantillas de sitios web, módulos de cupones, servicios de notificaciones push y otras funciones ofrecidas por Onde. Salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Comerciales, las tarifas de Complementos se cobran en línea con el Ciclo de Facturación. El Cliente puede cancelar un Complemento, y la cancelación entra en vigor al final del Ciclo de Facturación actual. Las tarifas ya cobradas por el Ciclo de Facturación actual no se reembolsan, sujeto a la Sección 4.9.
4.8 Pausa Voluntaria
- Elegibilidad y efecto. El Cliente solo puede solicitar una Pausa voluntaria si no tiene importes pendientes y su Saldo no es negativo. La Pausa comienza cuando Onde la confirma a través del Servicio, por correo electrónico u otro aviso dentro del Servicio. Durante la Pausa, no se acumulan Cuotas de Suscripción ni Comisión. El Cliente conserva acceso de solo lectura a la interfaz de la cuenta, donde esté técnicamente disponible.
- Franquicia de pausa gratuita. Salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Comerciales, el Cliente puede utilizar hasta seis (6) meses de Pausa en total durante cualquier período renovable de doce (12) meses sin Tarifa de Reactivación.
- Tarifa de Reactivación. Si el Cliente supera la franquicia de pausa gratuita, o si una única Pausa dura más de seis (6) meses y hasta veinticuatro (24) meses, se aplica una Tarifa de Reactivación al reactivar. La Tarifa de Reactivación aplicable se mostrará a través del Servicio o se confirmará en las Condiciones Comerciales.
- Pausa prolongada. Si la Pausa supera los 24 meses, el Cliente debe registrarse nuevamente y completar el proceso de incorporación y configuración vigente como nuevo cliente. Cualquier uso posterior del Servicio está sujeto a las Condiciones Comerciales vigentes en ese momento, incluidas las Cuotas de Suscripción, tarifas de Complementos, tarifas de configuración o incorporación, requisitos de recarga de Saldo y pasos de configuración de pago aplicables. Onde puede conservar o restaurar configuraciones anteriores solo donde esté técnicamente disponible y Onde lo confirme.
- Apps Asignadas. Durante cualquier Pausa, Onde puede retirar las Apps Asignadas de las tiendas de aplicaciones cuando mantener el listado ya no esté económicamente justificado. La restauración al reactivar está sujeta al Programa de Plantillas de App para Pasajeros vigente en ese momento.
4.9 Reembolsos
Las Cuotas de Suscripción no son reembolsables una vez cobradas, excepto cuando: (a) Onde no proporcione materialmente el Servicio durante el Ciclo de Facturación relevante y no subsane el fallo en un plazo razonable; o (b) un reembolso sea requerido por la ley aplicable. La Comisión no es reembolsable una vez deducida del Saldo, excepto cuando el Viaje Completado subyacente sea revertido en los registros del Servicio debido a un error atribuible a Onde. Las tarifas de Complementos no son reembolsables en los mismos términos que las Cuotas de Suscripción. Tras la resolución del Acuerdo, cualquier Saldo positivo restante será reembolsado al Cliente después de deducir o compensar los importes que se deban y sean pagaderos a Onde conforme al Acuerdo. Esto puede incluir Comisión acumulada pero aún no deducida, Cuotas de Suscripción, tarifas de Complementos, Tarifas de Reactivación, Saldo negativo, pagos revertidos o con contracargo, impuestos, importes de bruto, y costes reales del procesador de pagos, reembolso, transferencia bancaria o verificación antifraude incurridos por Onde. Los créditos promocionales, bonificaciones o gratuitos no son reembolsables.
4.10 Impuestos, Moneda y Retenciones
- Todas las tarifas son exclusivas de IVA, impuesto sobre ventas, GST, impuesto de retención y cualesquiera otros impuestos, aranceles o cargas públicas aplicables, salvo que se indique expresamente lo contrario en las Condiciones Comerciales.
- Responsabilidad fiscal. El Cliente es responsable de determinar y cumplir con el tratamiento fiscal de los pagos a Onde en su jurisdicción, incluidas las obligaciones de declaración, retención o inversión del sujeto pasivo aplicables al Cliente.
- Retención de impuestos y alivio. Si la legislación local requiere al Cliente retener impuestos de cualquier pago a Onde, el Cliente debe primero aplicar cualquier exención, reducción o alivio en virtud de tratados disponible, incluso mediante el uso de formularios fiscales, certificados u otra documentación razonablemente proporcionada por Onde o disponible para el Cliente. Onde proporcionará cooperación razonable, incluidos certificados de residencia fiscal donde estén disponibles, para apoyar dicho alivio.
- El grossing up se aplica únicamente en la medida en que la retención o deducción siga siendo legalmente requerida después de aplicar el alivio disponible. En ese caso, el Cliente debe aumentar el importe pagadero para que Onde reciba el importe completo de la tarifa aplicable neto de dicha retención o deducción no aliviable.
- IVA e impuestos similares. Onde puede cobrar IVA o impuestos similares cuando lo requiera la legislación aplicable. Donde se aplique el mecanismo de inversión del sujeto pasivo, el Cliente es responsable de contabilizar el IVA o impuesto similar aplicable en su jurisdicción y debe proporcionar datos de identificación fiscal válidos cuando sea requerido.
- Moneda y tipo de cambio. Las tarifas están denominadas en dólares estadounidenses (USD), salvo que las Condiciones Comerciales indiquen lo contrario. Onde puede facturar o cobrar en otra moneda cuando lo requiera la ley, la configuración del procesamiento de pagos o las Condiciones Comerciales aplicables. Cualquier conversión de moneda la aplica el banco emisor, el procesador de pagos u otro proveedor de pagos al tipo aplicable en la fecha de liquidación.
4.11 Información sobre Precios y Cambios de Precios
- Onde pone a disposición los precios y parámetros comerciales aplicables antes de la activación, renovación o uso de pago de la función correspondiente, incluidos a través de la Página de Precios, el proceso de registro, el menú de Facturación en el Servicio, avisos dentro del Servicio, comunicaciones por correo electrónico u otras Condiciones Comerciales confirmadas por Onde.
- El menú de Facturación en el Servicio puede mostrar la Cuota de Suscripción aplicable, la tasa de Comisión, el Saldo y otra información de facturación para la cuenta del Cliente, incluso en modo Demo y modo En Vivo donde estén disponibles.
- La Página de Precios y las comunicaciones generales por correo electrónico describen los precios actuales generales, paquetes y componentes del Servicio. No anulan las Condiciones Comerciales aplicables al Cliente.
- Los cambios de precios para los Clientes existentes se aplican solo de conformidad con la Sección 17. Salvo que se indique lo contrario, los precios actualizados en la Página de Precios se aplican a nuevas activaciones, nuevos Complementos, nuevos Planes de Suscripción o renovaciones después de la fecha de entrada en vigor del cambio.
5. Gestión de Cuenta y Verificación
5.1 Registro de cuenta y seguridad
Para utilizar el Servicio, el Cliente debe registrarse y proporcionar información empresarial precisa y completa. El Cliente debe mantener esta información actualizada. El Cliente no debe compartir credenciales, transferir el acceso ni permitir que terceros no autorizados utilicen el Servicio. El Cliente es responsable de toda la actividad bajo su cuenta. Si el Cliente incumple esta Sección o si Onde sospecha razonablemente acceso no autorizado, mal uso de la cuenta o información de cuenta inexacta, Onde puede restringir o suspender el acceso al Servicio y puede requerir al Cliente que corrija el problema. Onde puede resolver el Acuerdo de conformidad con la Sección 14.2 si el problema no se corrige o crea riesgo legal, de seguridad u operativo.
5.2 Documentos de verificación
Onde puede solicitar documentos razonablemente necesarios para el cumplimiento de la legislación aplicable, la seguridad de la cuenta o la prestación del Servicio, como documentos de registro empresarial, licencias comerciales o documentos de identidad de un representante autorizado. Si el Cliente no proporciona los documentos solicitados dentro del plazo indicado en la solicitud de Onde, Onde puede restringir, suspender o resolver el acceso de conformidad con estos Términos.
5.3 Modo Demo y Modo En Vivo
Los nuevos Clientes pueden acceder a una versión de demostración del Servicio durante hasta dos semanas para revisar las funciones en un entorno de prueba. El modo Demo no permite procesar viajes comerciales reales ni transacciones. Durante el modo Demo, el Cliente puede revisar la información de facturación disponible en el Servicio, incluida la Cuota de Suscripción aplicable o esperada, la tasa de Comisión, el Saldo y la información de pago para el plan o configuración seleccionados. Para comenzar las operaciones de producción en vivo, el Cliente debe cambiar la cuenta al modo En Vivo utilizando la funcionalidad dedicada y las indicaciones en pantalla disponibles en el Servicio. Los datos de la cuenta, la configuración y la información ingresados durante el modo Demo se transfieren al entorno En Vivo, donde esté técnicamente disponible.
6. Marca y Personalización
6.1 Marca en el Servicio
El Cliente puede personalizar las interfaces del Servicio disponibles añadiendo el nombre, logotipo, marcas comerciales y otros elementos de marca del Cliente donde dicha funcionalidad esté disponible. Al cargar o proporcionar elementos de marca, el Cliente otorga a Onde un derecho limitado a utilizarlos únicamente según sea necesario para prestar el Servicio durante la vigencia del Acuerdo. El Cliente confirma que tiene todos los derechos necesarios para utilizar los elementos de marca y que su uso en el Servicio no infringe derechos de terceros. El Cliente es el único responsable de los elementos de marca cargados o proporcionados por él. Si un tercero presenta una reclamación contra Onde debido a los elementos de marca del Cliente, el Cliente indemnizará a Onde por daños, costes y gastos legales razonables derivados de dicha reclamación, salvo que la reclamación haya sido causada por el uso de los elementos de marca por parte de Onde fuera del Acuerdo.
6.2 Sin personalización adicional
Salvo las opciones de marca y configuración disponibles en el Servicio o descritas en la Documentación, no se incluyen personalización, desarrollo personalizado ni servicios profesionales en el Servicio estándar, salvo que Onde lo confirme conforme a la Sección 6.3 o en las Condiciones Comerciales.
6.3 Servicios profesionales opcionales y prepagos
- Onde puede proporcionar servicios profesionales de pago adicionales, como asistencia de incorporación, migración de datos, integraciones personalizadas, paquetes de documentación de cumplimiento u otros trabajos de configuración, únicamente cuando Onde lo confirme a través del Servicio, por correo electrónico, aviso dentro del Servicio o las Condiciones Comerciales ("Servicios Profesionales"). Los Servicios Profesionales no forman parte del Servicio estándar.
- El Cliente debe proporcionar toda la información, materiales, aprobaciones y acceso razonablemente requeridos para los Servicios Profesionales sin demora indebida.
- Onde puede requerir prepago para los Servicios Profesionales. Cualquier cronograma o estimación de entrega depende de la cooperación oportuna del Cliente.
- Si el Cliente no proporciona los materiales o el acceso requeridos dentro de los treinta (30) días naturales posteriores a la solicitud de Onde, Onde puede suspender los Servicios Profesionales. Si el incumplimiento continúa durante sesenta (60) días naturales, Onde puede tratar los Servicios Profesionales como cancelados.
- Si los Servicios Profesionales se cancelan conforme a esta Sección, Onde puede retener la parte del prepago que corresponda razonablemente al trabajo ya realizado, los costes incurridos y la capacidad reservada para el Cliente. Onde reembolsará cualquier parte no utilizada restante del prepago, salvo que la ley imperativa requiera un resultado diferente.
7. Programa de Plantillas de App para Pasajeros
7.1 Descripción general del programa
Onde puede ofrecer Plantillas de App para Pasajeros como parte opcional del Servicio. Las Plantillas de App para Pasajeros están actualmente disponibles solo como aplicaciones Android distribuidas a través de tiendas de aplicaciones bajo las cuentas de desarrollador de tiendas de aplicaciones de Onde, salvo que Onde confirme lo contrario a través del Servicio, por correo electrónico, aviso dentro del servicio o las Condiciones Comerciales.
7.2 Asignación
- Una Plantilla de App para Pasajeros se convierte en una App Asignada para el Cliente solo después de que Onde confirme la asignación a través del Servicio, por correo electrónico o por aviso dentro del servicio. La confirmación identificará la App Asignada, la cuenta del Cliente o el ID de My hub, el país o región aplicable, y la fecha de entrada en vigor.
- Para solicitar o habilitar una App Asignada, el Cliente debe proporcionar la cuenta o el ID de My hub, el país o región solicitados y cualquier otra información razonablemente solicitada por Onde. Onde conectará
la App Asignada a la cuenta del Cliente después de confirmar la asignación. Onde puede aplicar una política de una (1) App Asignada por país o región para reducir conflictos entre empresas competidoras.
7.3 Naturaleza estandarizada y limitaciones
Las Plantillas de App para Pasajeros son aplicaciones estandarizadas basadas en plantillas. Se proporcionan sin personalización, excepto por las opciones de configuración puestas a disposición por Onde o confirmadas de otro modo en las Condiciones Comerciales. Las Plantillas de App para Pasajeros pueden tener limitaciones funcionales. Ciertas funciones pueden estar disponibles solo después de que se habilite una App Asignada. La disponibilidad de funciones puede cambiar con el tiempo según se describe en la Documentación o en el Servicio.
7.4 Reglas de tiendas de aplicaciones y Materiales Legales del Cliente
- Las Plantillas de App para Pasajeros están sujetas a las reglas aplicables de las tiendas de aplicaciones. Onde puede actualizar, suspender, retirar, reemplazar o revocar el acceso a una App Asignada cuando sea necesario por seguridad, cumplimiento legal, prevención de conflictos, cumplimiento de las tiendas de aplicaciones o disponibilidad continua de la app.
- El Cliente debe preparar, proporcionar y mantener todos los materiales legales y de cumplimiento orientados a los pasajeros requeridos para la operación, promoción, revisión de tiendas de aplicaciones, actualización y disponibilidad continua de una App Asignada, incluidos los términos del Usuario Final, avisos de privacidad, divulgaciones de derecho del consumidor, términos de reembolso y cancelación, divulgaciones del operador e información requerida para las declaraciones de privacidad o seguridad de datos de las tiendas de aplicaciones ("Materiales Legales del Cliente").
- El Cliente debe proporcionar Materiales Legales del Cliente precisos, enlaces e información relacionada razonablemente solicitados por Onde. Cuando Onde proporcione plantillas, redacción, instrucciones o términos requeridos, el Cliente debe utilizarlos según las instrucciones y no debe publicar ni modificar los Materiales Legales del Cliente de manera que entre en conflicto con estos Términos, la ley aplicable, las reglas de las tiendas de aplicaciones o las instrucciones razonables de Onde.
- Cualquier EULA o términos de uso de software para una Plantilla de App para Pasajeros son suministrados o seleccionados por Onde, salvo que Onde instruya lo contrario. Los Materiales Legales del Cliente rigen únicamente los servicios de transporte, entrega u otros servicios al Usuario Final del Cliente y no deben presentar a Onde como operador, transportista, comerciante de registro, empleador, proveedor de servicios de pago o parte de las transacciones con los Usuarios Finales.
- Onde puede retener la asignación, activación, actualización o soporte, o puede suspender, retirar, reemplazar o revocar el acceso a una App Asignada, hasta que los Materiales Legales del Cliente faltantes o incorrectos o la información relacionada sean proporcionados o corregidos.
7.5 Enlaces de marketing y seguimiento de campañas
A solicitud del Cliente, Onde puede proporcionar enlaces de descarga etiquetados para la App Asignada para apoyar el seguimiento de campañas, como enlaces con parámetros UTM. La atribución, el análisis y los datos de rendimiento dependen de sistemas de terceros, tiendas de aplicaciones, dispositivos de usuarios y configuraciones técnicas. Onde no garantiza la exactitud, integridad o disponibilidad de dichos datos y no es responsable de los resultados de marketing del Cliente.
7.6 Inactividad
Onde puede suspender o revocar el acceso a una App Asignada y la licencia de Marca Plantilla relacionada si no se procesan Viajes Completados a través de esa App Asignada durante 30 o más días consecutivos, salvo que la cuenta esté bajo una Pausa aprobada. Antes de la suspensión o revocación, Onde puede dar al Cliente al menos 14 días naturales de aviso previo. El Cliente puede evitar la suspensión o revocación procesando al menos un Viaje Completado a través de la App Asignada durante el período de aviso.
8. Licencia de Marca Plantilla y Restricciones
8.1 Licencia de Marca Plantilla
- Si el Cliente tiene una App Asignada, Onde otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para utilizar la Marca Plantilla únicamente para: (a) dirigir a los Usuarios Finales a descargar o utilizar la App Asignada; (b) promocionar la App Asignada como el canal de pedidos de pasajeros o clientes del Cliente en el país o región confirmados conforme a la Sección 7.2; y (c) identificar la App Asignada ante las autoridades locales como una app asignada al Cliente por Onde para las operaciones del Cliente.
- El Cliente puede permitir a sus empleados autorizados, contratistas, socios de flota y suboperadores utilizar la App Asignada y la Marca Plantilla dentro de la cuenta del Cliente, donde dicho acceso esté habilitado a través del Servicio. Todo ese uso permanece bajo la responsabilidad y control del Cliente. Onde solo se comunica con el Cliente registrado.
- El Cliente debe utilizar la App Asignada y la Marca Plantilla únicamente para fines lícitos y en cumplimiento de las leyes, permisos, licencias y requisitos regulatorios aplicables.
8.2 Sin transferencia de propiedad
El Acuerdo no transfiere al Cliente ninguna propiedad ni otros derechos de propiedad sobre la Marca Plantilla. Salvo la licencia limitada otorgada conforme a la Sección 8.1, todos los derechos sobre la Marca Plantilla permanecen en Onde o sus licenciantes.
8.3 Prohibiciones
El Cliente no debe:
- registrar ni solicitar el registro de ningún elemento de Marca Plantilla como marca comercial, nombre comercial, nombre de dominio, identificador en redes sociales o identificador similar;
- utilizar una Marca Plantilla como identidad comercial principal o única del Cliente, ni de ninguna manera que sugiera que el Cliente es propietario de la Marca Plantilla o que está corporativamente afiliado con Onde;
- reclamar la propiedad de cualquier Marca Plantilla o restringir la capacidad de Onde para usar, licenciar, asignar o reasignar elementos de Marca Plantilla;
- publicar, republicar, distribuir o poner a disposición Plantillas de App para Pasajeros bajo las cuentas de desarrollador del Cliente o fuera de las tiendas de aplicaciones oficiales;
- modificar, distorsionar, traducir o crear variaciones de cualquier elemento de Marca Plantilla, excepto cuando esté habilitado a través del Servicio o expresamente confirmado por Onde;
- utilizar cualquier Marca Plantilla para cualquier aplicación, sitio web, servicio, negocio, territorio o cuenta que no sea la App Asignada y las operaciones del Cliente confirmadas conforme a la Sección 7.2;
- continuar utilizando la Marca Plantilla después del vencimiento, resolución, suspensión o revocación del derecho del Cliente a utilizar la App Asignada, excepto según se requiera para eliminar las referencias existentes dentro de un plazo razonable o según las instrucciones de Onde. El Cliente puede utilizar el nombre de su empresa junto con la Marca Plantilla, siempre que dicho uso deje claro que es el Cliente, no Onde, quien opera los servicios de transporte, entrega u otros servicios al Usuario Final.
8.4 Marca Onde.
No se otorga ninguna licencia ni derecho para utilizar el nombre corporativo, marcas comerciales, logotipos o marca de Onde ("Marca Onde") conforme a estos Términos. Cualquier co-branding, marketing conjunto o uso público de la Marca Onde, incluido el uso en sitios web, vehículos, uniformes, materiales promocionales o redes sociales, requiere la aprobación previa de Onde. Onde puede establecer condiciones razonables o directrices de marca para cualquier uso aprobado. Si el Cliente no cumple con esta Sección, Onde puede requerir corrección y puede retener, suspender, retirar o revocar el acceso a una App Asignada hasta que se corrija el problema.
8.5 Transparencia.
El Cliente debe garantizar que los Usuarios Finales y las autoridades puedan identificar al Cliente como el operador real responsable de los servicios de transporte, entrega u otros servicios al Usuario Final. Cuando lo requiera la ley, el Cliente debe divulgar su nombre legal y datos de contacto en las comunicaciones orientadas a pasajeros o clientes, sitios web, políticas y materiales de tiendas de aplicaciones. Si el Cliente no cumple con esta Sección, Onde puede requerir corrección y puede retener, suspender, retirar o revocar el acceso a una App Asignada hasta que se corrija el problema.
9. Carta de Autorización
A solicitud del Cliente, Onde puede emitir una carta de autorización separada que confirme que: (a) el Cliente tiene una cuenta activa; y (b) una Plantilla de App para Pasajeros específica está asignada como App Asignada a la cuenta del Cliente para el país o región confirmados conforme a la Sección 7.2. Cualquier carta de este tipo se proporciona únicamente con fines probatorios. No constituye una licencia de transporte, permiso comercial, registro fiscal, registro de empleador, aprobación regulatoria u otra autorización pública, y no garantiza la aceptación por ninguna autoridad. Las autoridades pueden solicitar verificación poniéndose en contacto con Onde. Onde puede negarse a emitir, modificar o revocar una carta de autorización cuando sea necesario para el cumplimiento legal, seguridad, exactitud, cumplimiento de las tiendas de aplicaciones o cambios en la App Asignada o el estado de la cuenta del Cliente.
10. Protección de Datos y Privacidad
10.1 Roles y responsabilidades del Cliente
Para los datos personales de los Usuarios Finales procesados a través del Servicio, el Cliente es el responsable del tratamiento, ya que el Cliente determina los fines y medios del tratamiento. Onde actúa como encargado del tratamiento y procesa dichos datos personales conforme a las instrucciones documentadas del Cliente, sujeto al APD cuando sea requerido por la legislación de protección de datos aplicable. El Cliente es responsable del tratamiento lícito de los datos personales de los Usuarios Finales, incluidos los avisos requeridos, el consentimiento donde corresponda, y el cumplimiento de las leyes de protección de datos aplicables. Si el tratamiento o las instrucciones del Cliente crean riesgo legal, regulatorio, de seguridad o de protección de datos para Onde o el Servicio, Onde puede suspender el tratamiento afectado o la funcionalidad del Servicio y puede resolver el Acuerdo de conformidad con la Sección 14.2.
10.2 Datos de cuenta, facturación, técnicos y de seguridad
Onde puede procesar datos de cuenta, facturación, técnicos, de diagnóstico y de seguridad generados o proporcionados en conexión con el Servicio, incluidos datos de cuenta, información de facturación, registros de servidor, informes de errores, métricas de tiempo de actividad y telemetría de rendimiento. Onde utiliza estos datos para proporcionar, facturar, operar, asegurar, monitorear, solucionar problemas y mejorar el Servicio, y para cumplir con las obligaciones legales. En la medida en que dichos datos contengan datos personales, Onde los procesa de conformidad con la legislación de protección de datos aplicable y el APD u otros términos de protección de datos aplicables, donde corresponda. Los datos de uso, análisis y registros comerciales se rigen por la Sección 11.5.
11. Propiedad Intelectual
11.1 Propiedad intelectual de Onde
Todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Servicio y sus elementos, Plantillas de App para Pasajeros, Marcas Plantilla, software, interfaces, diseños, código fuente, Documentación y otros materiales proporcionados por Onde permanecen en Onde o sus licenciantes. Salvo los derechos otorgados al Cliente conforme al Acuerdo, no se transfieren ni otorgan derechos de propiedad intelectual al Cliente. Esta Sección no se aplica a los registros comerciales del Cliente, los elementos de marca del Cliente ni los datos personales de los Usuarios Finales.
11.2 Derecho limitado de uso del Servicio
Sujeto al Acuerdo, el Plan de Suscripción aplicable y el cumplimiento de estos Términos por parte del Cliente, Onde otorga al Cliente un derecho limitado, no exclusivo e intransferible de acceder y utilizar el Servicio durante la vigencia del Acuerdo para operar las operaciones de movilidad, despacho, entrega u otras operaciones compatibles del Cliente. No se otorgan otros derechos al Cliente.
11.3 Actos prohibidos
El Cliente no debe, y no debe permitir que ningún tercero no autorizado:
- copie, reproduzca, distribuya, publique, sublicencie, alquile, arriende, venda, revenda o ponga a disposición el Servicio o cualquier Plantilla de App para Pasajeros, excepto según lo expresamente permitido conforme al Acuerdo o habilitado a través del Servicio;
- realice ingeniería inversa, descompile, desensamble o intente de otro modo derivar el código fuente, las ideas subyacentes, el know-how, la estructura o los algoritmos del Servicio o de cualquier Plantilla de App para Pasajeros, excepto en la medida en que lo permita imperativamente la ley aplicable;
- modifique, adapte, traduzca o cree obras derivadas del Servicio o de cualquier Plantilla de App para Pasajeros, excepto cuando esté habilitado a través del Servicio;
- eluda restricciones técnicas, medidas de seguridad, controles de acceso o límites de uso;
- extraiga, recopile o recoja sistemáticamente datos o contenido del Servicio, excepto a través de funciones de exportación o informes puestas a disposición por Onde;
- acceda o utilice el Servicio de una manera que interfiera, dañe, sobrecargue o interrumpa el Servicio o su infraestructura;
- introduzca malware, código dañino u otro material que pueda perjudicar el Servicio o su seguridad; o
- elimine, oculte o altere avisos de derechos de autor, marcas comerciales o propiedad mostrados en el Servicio o a través de él.
11.4 Sin uso competitivo
El Cliente no debe utilizar el Servicio, las Plantillas de App para Pasajeros, la Documentación ni la información no pública de Onde para desarrollar, entrenar, probar, comparar, apoyar o proporcionar cualquier software, plataforma o servicio que compita directamente con el Servicio, incluido software de taxi, transporte bajo demanda, despacho, entrega o gestión de flotas. Esta restricción no impide que el Cliente utilice el Servicio para sus propias operaciones de transporte, entrega u otras operaciones compatibles, ni que desarrolle productos de forma independiente sin utilizar el Servicio, las Plantillas de App para Pasajeros, la Documentación ni la Información Confidencial de Onde.
11.5 Registros del Cliente, datos de uso y análisis
- El Cliente conserva sus derechos sobre los registros comerciales del Cliente procesados a través del Servicio, incluidos los registros de viajes, pedidos, entregas, facturación y cuentas atribuibles a la cuenta del Cliente. Durante la vigencia del Acuerdo, el Cliente puede acceder y utilizar dichos registros a través del Servicio, donde esté técnicamente disponible y sujeto al Plan de Suscripción aplicable.
- Onde puede recopilar y utilizar datos no personales, agregados o anonimizados generados mediante el uso del Servicio, incluidos patrones de uso, uso de funciones, datos de rendimiento, estadísticas operativas y métricas técnicas, para operar, asegurar, mejorar y desarrollar el Servicio, crear análisis, comparativas e informes, y entrenar o mejorar modelos de aprendizaje automático o inteligencia artificial.
- Onde no divulgará información comercial confidencial específica del Cliente a otros clientes ni a terceros, a menos que haya sido agregada o anonimizada de modo que el Cliente no sea razonablemente identificable.
- El Cliente no debe intentar desagregar datos anonimizados o agregados, reidentificar a ninguna persona, ni identificar a otro cliente a partir de análisis, comparativas o informes puestos a disposición a través del
Servicio. - Nada en esta Sección limita los derechos obligatorios del Cliente o de los Usuarios Finales conforme a la ley aplicable.
11.6 Logotipo del Cliente
El Cliente otorga a Onde un derecho no exclusivo y libre de regalías (sin compensación) para utilizar el nombre y logotipo del Cliente únicamente para identificar al Cliente como usuario del Servicio en las listas de clientes, sitio web, presentaciones y materiales de marketing de Onde. Onde debe utilizar el nombre y logotipo del Cliente de acuerdo con las directrices de marca razonables proporcionadas por el Cliente. Dicho uso no debe sugerir que el Cliente respalda a Onde ni que las partes tienen una relación de asociación, agencia o empresa conjunta. El Cliente puede retirar este permiso en cualquier momento mediante aviso a Onde. Onde dejará de hacer nuevos usos dentro de los treinta (30) días naturales posteriores a la recepción del aviso, pero puede continuar utilizando materiales ya producidos o publicados hasta que sean razonablemente reemplazados o eliminados.
12. Servicios de Terceros
- El Servicio puede incluir, conectarse o depender de servicios de terceros, como mapas, proveedores de pago, proveedores de mensajería, proveedores de alojamiento, tiendas de aplicaciones, cuentas de desarrollador u otras integraciones.
- El uso del Cliente de servicios de terceros puede estar sujeto a términos, políticas, tarifas y limitaciones técnicas de terceros. El Cliente es responsable de los servicios de terceros controlados o seleccionados por el Cliente, incluidas las pasarelas de pago del Cliente, cuentas de desarrollador, cuentas de tiendas de aplicaciones, dispositivos, conectividad e integraciones locales.
- Un fallo, suspensión, limitación, cambio o indisponibilidad de un servicio de terceros no constituye incumplimiento por parte de Onde cuando esté fuera del control razonable de Onde y no sea causado ni agravado materialmente por el propio incumplimiento, conducta intencional o negligencia grave de Onde.
- Para los servicios de terceros o infraestructura seleccionados por Onde para proporcionar el Servicio, Onde realizará esfuerzos razonables para seleccionar, monitorear y, donde sea técnica y comercialmente factible, mitigar los fallos, restaurar la funcionalidad afectada o utilizar un proveedor alternativo. Onde no garantiza la disponibilidad, el rendimiento ni la continuidad de los servicios o infraestructura de terceros.
- Si un fallo de la infraestructura de terceros seleccionada por Onde causa la indisponibilidad continua de la Funcionalidad Principal del Servicio durante más de catorce (14) días naturales consecutivos, el Cliente puede resolver el Acuerdo con efecto inmediato. Esto no se aplica a los fallos de servicios de terceros controlados o seleccionados por el Cliente.
13. Soporte Técnico
Onde proporciona soporte técnico según disponibilidad a través de los canales de soporte indicados en el Servicio, incluido community.onde.app u otros canales puestos a disposición por Onde. Salvo que las Condiciones Comerciales indiquen lo contrario, el soporte no incluye tiempos de respuesta garantizados, tiempos de resolución ni compromisos de disponibilidad. El Servicio puede incluir funciones de copia de seguridad, exportación o recuperación de datos donde Onde las ponga a disposición. Dichas funciones no
reemplazan la responsabilidad del Cliente de mantener sus propios registros y copias de seguridad donde sean requeridos para los fines comerciales, fiscales, contables o legales del Cliente.
14. Suspensión y Resolución
14.1 Derechos de resolución del Cliente.
El Cliente puede resolver el Acuerdo:
- sin indicar un motivo, dando a Onde un preaviso de treinta (30) días naturales. La resolución entra en vigor al final del período de preaviso. Todas las tarifas e importes acumulados hasta la fecha de entrada en vigor de la resolución siguen siendo pagaderos. Las Cuotas de Suscripción del Ciclo de Facturación en el que entra en vigor la resolución no se reembolsan, excepto según se indica en la Sección 4.9. Cualquier Saldo positivo se reembolsa conforme a la Sección 4.9;
- por indisponibilidad prolongada, con efecto inmediato, si la funcionalidad principal del Servicio está continuamente indisponible durante más de catorce (14) días naturales consecutivos, excluyendo el mantenimiento programado notificado con antelación, los fallos de servicios de terceros controlados o seleccionados por el Cliente, los sistemas propios del Cliente, dispositivos o conectividad, o fuerza mayor. Los fallos de la infraestructura de terceros seleccionada por Onde se rigen por la Sección 12;
- por un aumento material del precio u otro cambio adverso material en las Condiciones Comerciales, dando aviso a Onde antes de la fecha de entrada en vigor del cambio. La resolución entra en vigor antes de que se aplique el cambio, salvo que el aviso indique otra fecha de entrada en vigor anterior;
- por un cambio material en estos Términos que el Cliente no acepte, dando aviso dentro del período de aviso aplicable conforme a la Sección 17. La resolución entra en vigor antes de que se aplique el cambio, salvo que el aviso indique otra fecha de entrada en vigor anterior;
- por incumplimiento material de Onde, si Onde no subsana el incumplimiento dentro de los treinta (30) días naturales posteriores a la recepción del aviso del Cliente que describa el incumplimiento. El Cliente puede resolver con efecto inmediato si el incumplimiento no puede subsanarse o causa daño material inmediato al Cliente.
14.2 Derechos de resolución de Onde.
Onde puede resolver el Acuerdo:
- sin indicar un motivo, dando al Cliente un preaviso de treinta (30) días naturales. La resolución entra en vigor al final del período de preaviso. Cualquier Saldo positivo se reembolsa de conformidad con la Sección 4.9;
- por impago, si el Cliente no paga todos los importes pendientes dentro del período de Suspensión conforme a la Sección 4.5. En ese caso, Onde puede resolver sin aviso adicional después de que expire el período de Suspensión;
- por falta de cooperación, si el Cliente no proporciona documentos de verificación, información requerida, materiales, aprobaciones o acceso razonablemente necesarios para el cumplimiento, la seguridad de la cuenta, la prestación del Servicio, los Servicios Profesionales o la operación de la App Asignada dentro del plazo indicado en la solicitud de Onde, o, si no se indica ningún plazo, dentro de los 5 días naturales posteriores a la solicitud de Onde;
- por incumplimiento de propiedad intelectual, Marca Plantilla, uso prohibido, no uso competitivo, uso de datos u obligaciones de confidencialidad conforme a las Secciones 8, 11 o 20, si el Cliente no cesa o subsana el incumplimiento dentro de los quince (15) días naturales posteriores al aviso de Onde. Onde puede resolver con efecto inmediato si el incumplimiento no puede subsanarse, causa daño material inmediato, se refiere al uso no autorizado del Servicio, Plantillas de App para Pasajeros, Marca Plantilla, datos o Información Confidencial, o crea riesgo legal, regulatorio, de seguridad o reputacional;
- con efecto inmediato, si el Cliente proporciona información de registro, facturación, verificación o cuenta falsa o engañosa, utiliza el Servicio para fines ilícitos, o utiliza el Servicio de una manera que pueda exponer a Onde, el Servicio u otros clientes a riesgo legal, regulatorio, de seguridad o reputacional.
14.3 Efectos de la resolución.
- En la fecha de entrada en vigor de la resolución, el derecho del Cliente a acceder y utilizar el Servicio finaliza. Todas las licencias y derechos otorgados al Cliente conforme al Acuerdo también finalizan, incluidos los derechos a utilizar Plantillas de App para Pasajeros, Apps Asignadas y Marcas Plantilla.
- El Cliente debe dejar de utilizar el Servicio, las Apps Asignadas y las Marcas Plantilla después de la resolución, excepto cuando Onde ponga técnicamente a disposición el acceso continuado para pago, exportación, reactivación u otros fines posteriores a la resolución.
- Las tarifas e importes acumulados hasta la fecha de entrada en vigor de la resolución siguen siendo pagaderos. No se aplica ninguna tarifa de resolución salvo que se indique en las Condiciones Comerciales.
- La resolución no afecta el derecho de Onde a deducir o compensar del Saldo cualquier importe que se deba y sea pagadero a Onde conforme al Acuerdo. Cualquier Saldo positivo restante se reembolsa de conformidad con la Sección 4.9.
- Los Complementos activos se cancelan en la fecha de entrada en vigor de la resolución. No se acumulan más Cuotas de Suscripción, tarifas de Complementos ni Comisión después de la fecha de entrada en vigor, excepto por importes ya acumulados antes de la resolución o cargos expresamente permitidos conforme a estos Términos.
- Onde puede conservar los datos de la cuenta del Cliente durante 90 días naturales después de la resolución para permitir posible reactivación o exportación, donde esté técnicamente disponible. Después de ese período, Onde puede eliminar o anonimizar dichos datos, salvo que la ley aplicable, el APD, la preservación de disputas, la seguridad, la auditoría, la contabilidad o los fines fiscales requieran o permitan la retención.
- Los datos personales se devuelven, eliminan o conservan de conformidad con el APD y la legislación de protección de datos aplicable. Los registros del Cliente, los datos de uso y los análisis se gestionan de conformidad con la Sección 11.5 y la ley aplicable imperativa.
14.4 Restricción o suspensión protectora
Onde puede restringir, suspender, deshabilitar o limitar temporalmente el acceso al Servicio, la cuenta del Cliente, una App Asignada, un Complemento o la funcionalidad afectada cuando sea razonablemente necesario y proporcionado para prevenir o mitigar un riesgo material legal, regulatorio, de seguridad, de protección de datos, de propiedad intelectual, de pago, de fraude, de tiendas de aplicaciones o de proveedores de terceros. Onde limitará la medida a la cuenta, App Asignada, Complemento o funcionalidad afectados donde sea razonablemente posible. Onde restablecerá el acceso cuando se elimine el riesgo, salvo que Onde resuelva el Acuerdo de conformidad con la Sección 14.2. Onde notificará al Cliente de la medida y su motivo
salvo que se requiera acción urgente, la notificación esté prohibida por ley o solicitud de autoridad, o la notificación crearía o aumentaría el riesgo de seguridad, fraude, legal u operativo.
15. Exención de Responsabilidad y Limitación
15.1 Exención de responsabilidad de software únicamente.
El Cliente es el único responsable de los servicios de transporte, entrega u otros servicios al Usuario Final del Cliente y de las operaciones realizadas mediante el Servicio, incluidos el cumplimiento regulatorio, licencias, permisos, impuestos, cuestiones laborales, protección del consumidor, protección de datos, seguros, gestión de conductores o contratistas, servicio al cliente, disputas y medidas de seguridad. Onde no garantiza ningún resultado comercial, operativo o financiero del uso del Servicio, incluida la activación, el lanzamiento, la incorporación de conductores, el volumen de pedidos, los ingresos, la rentabilidad o el éxito empresarial.
15.2 Limitación de responsabilidad.
En la máxima medida permitida por la ley aplicable, Onde no es responsable de daños indirectos, pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de fondo de comercio, daño reputacional o daño causado por las operaciones del Cliente, los Usuarios Finales, los servicios de terceros o las circunstancias fuera del control razonable de Onde. La responsabilidad total de Onde en virtud del Acuerdo o en conexión con él se limita al importe total pagado por el Cliente a Onde conforme al Acuerdo durante los doce (12) meses anteriores al evento que dio lugar a la responsabilidad. Las exclusiones y limitaciones de esta Sección no se aplican a la responsabilidad derivada de la conducta intencional o negligencia grave de Onde, el incumplimiento de confidencialidad conforme a la Sección 20, o la responsabilidad que no pueda excluirse ni limitarse conforme a la ley aplicable imperativa.
16. Resolución de Disputas
16.1 Disputas con Usuarios Finales
El Cliente es el único responsable de gestionar y resolver disputas, reclamaciones y quejas que involucren a Usuarios Finales, incluidos pasajeros, conductores y mensajeros. Onde no es parte de los servicios de transporte, entrega u otros servicios al Usuario Final del Cliente y no tiene obligación de mediar ni resolver dichas disputas.
16.2 Disputas Cliente-Onde y procedimiento de reclamaciones
Antes de iniciar un arbitraje, la parte reclamante debe enviar a la otra parte un aviso de reclamación describiendo la disputa, los hechos relevantes y el remedio solicitado. La parte receptora debe responder dentro de los diez (10) días naturales posteriores a la recepción del aviso de reclamación. Si no se proporciona respuesta dentro de ese plazo, o si la disputa no se resuelve tras la respuesta, cualquiera de las partes puede iniciar un arbitraje conforme a la Sección 16.3.
16.3 Arbitraje
Cualquier disputa, controversia o reclamación derivada del Acuerdo o en conexión con él se resolverá definitivamente por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Estonia de conformidad con sus reglas vigentes en el momento de presentar la reclamación. El tribunal arbitral estará compuesto por un árbitro único. La sede del arbitraje será Tallin, Estonia. El idioma del procedimiento arbitral será el inglés. El Acuerdo se regirá por el derecho sustantivo de Estonia.
17. Cambios en los Términos y Condiciones Comerciales
Onde puede modificar estos Términos, las Condiciones Comerciales, los precios, los componentes del Servicio o los requisitos operativos de conformidad con esta Sección.
17.1 Cambios no materiales
Onde puede realizar cambios no materiales, incluidas aclaraciones, correcciones, actualizaciones técnicas, cambios en los datos de contacto, actualizaciones de seguridad, cambios requeridos por ley o cambios que sean neutrales o favorables para el Cliente. Los cambios no materiales pueden entrar en vigor sin aviso previo individual, siempre que no afecten materialmente los derechos u obligaciones del Cliente. Onde puede notificar al Cliente por correo electrónico, aviso dentro del Servicio o banner donde sea razonablemente apropiado. Salvo que se indique lo contrario, los cambios no materiales entran en vigor cuando se ponen a disposición a través del Servicio o en la versión actualizada de estos Términos.
17.2 Cambios materiales
Para los cambios materiales que afecten adversamente los derechos u obligaciones del Cliente, Onde dará al Cliente al menos treinta (30) días naturales de aviso previo por correo electrónico, aviso dentro del Servicio o banner. Los cambios materiales incluyen aumentos materiales de precios, cambios en las Cuotas de Suscripción, tasas de Comisión, tarifas de Complementos, Tarifas de Reactivación, franquicias gratuitas, requisitos de Saldo, estructura de tarifas, reducciones materiales en las funciones incluidas en un Plan de Suscripción, o cambios en las disposiciones de responsabilidad, resolución o resolución de disputas. Los cambios materiales no se aplican retroactivamente y no afectan las tarifas ya acumuladas ni los importes ya pagados por el Ciclo de Facturación actual, salvo que el cambio resulte de la propia mejora, activación de Complemento u otra acción de pago solicitada por el Cliente. El Cliente puede resolver el Acuerdo antes de la fecha de entrada en vigor del cambio material conforme a la Sección 14.1(c) o 14.1(d), según corresponda. Si el Cliente no resuelve antes de la fecha de entrada en vigor y continúa utilizando el Servicio de pago afectado después de esa fecha, el cambio se aplica desde la fecha de entrada en vigor o desde el siguiente Ciclo de Facturación, según se indique en el aviso.
17.3 Cambios en el modelo comercial y migración
Si Onde introduce un cambio material en el modelo comercial, como la eliminación de un nivel gratuito, la recopilación obligatoria del Método de Pago para los Clientes existentes, la migración a un Plan de Suscripción
de pago, la introducción de requisitos de recarga de Saldo, o la reestructuración material de los Planes de Suscripción, Onde dará al Cliente al menos treinta (30) días naturales de aviso previo. El aviso especificará la fecha de entrada en vigor, el Plan de Suscripción o precio aplicable, los pasos de migración requeridos y cualquier disposición transitoria. Salvo que el aviso indique lo contrario, el período de aviso es el período de transición para completar los pasos de migración requeridos. Si el Cliente no completa los pasos de migración requeridos antes de la fecha de entrada en vigor, Onde puede restringir o suspender el acceso al Servicio de conformidad con la Sección 4.5. El Cliente también puede resolver el Acuerdo antes de la fecha de entrada en vigor conforme a la Sección 14.1(c) o 14.1(d), según corresponda.
18. Ley Aplicable
El Acuerdo se rige por el derecho sustantivo de Estonia, excluyendo las normas de conflicto de leyes.
19. Avisos y Disposiciones Diversas
19.1 Avisos electrónicos
Los avisos, consentimientos, confirmaciones y otras comunicaciones conforme al Acuerdo pueden proporcionarse electrónicamente, incluidos por correo electrónico, mensaje dentro del Servicio, aviso de cuenta, banner u otra comunicación puesta a disposición a través del Servicio. Un aviso es efectivo cuando se envía o pone a disposición a través del canal electrónico correspondiente, salvo que el aviso indique una fecha de entrada en vigor posterior.
19.2 Forma electrónica
Cuando el Acuerdo requiera que un aviso, confirmación u otra comunicación sea por escrito, la forma electrónica es suficiente si la comunicación es accesible para referencia posterior y permite identificar al remitente y la fecha de la comunicación.
19.3 Cesión
El Cliente no puede ceder ni transferir el Acuerdo, la cuenta del Cliente ni ningún derecho de uso del Servicio sin el consentimiento previo de Onde. Onde puede ceder o transferir el Acuerdo, incluidos los derechos, obligaciones y posición contractual de Onde conforme al Acuerdo, a una empresa del mismo grupo corporativo que Onde o a un sucesor en conexión con una fusión, reorganización, venta de negocio o transferencia del Servicio. El Cliente da su consentimiento previo a dicha cesión o transferencia. Cualquier intento de cesión (ya sea transferencia legal o factual del control sobre la cuenta) o transferencia por parte del Cliente sin el consentimiento de Onde es ineficaz frente a Onde. La transferencia de cuenta no autorizada puede resultar en restricción, suspensión o resolución conforme a la Sección 14.2.
19.4 Supervivencia
Las disposiciones que por su naturaleza están destinadas a sobrevivir a la resolución o expiración del Acuerdo permanecen en vigor, incluidas las Secciones 4.9, 4.10, 10, 11.1, 11.3–11.6, 14.3, 15, 16, 18, 19 y 20. Las obligaciones de pago acumuladas y los derechos que surjan antes de la resolución también permanecen sin afectación.
20. Confidencialidad
20.1 Información Confidencial.
"Información Confidencial" significa cualquier información no pública divulgada o puesta a disposición por una parte a la otra parte, directa o indirectamente, que por su naturaleza o las circunstancias de su divulgación deba entenderse razonablemente como confidencial. Esto incluye información empresarial, técnica, operativa, financiera, de precios, de seguridad y de productos. La Información Confidencial de Onde incluye hojas de ruta de productos, documentación técnica, información de seguridad, precios, planes comerciales, código fuente, know-how e información no pública sobre otros clientes. La Información Confidencial del Cliente incluye la información empresarial no pública del Cliente, información de cuenta, datos operativos, registros de flota, conductor, pasajero, pedido, precio y negocio puestos a disposición de Onde a través del Servicio o en conexión con soporte, facturación o gestión de cuenta. Los datos anonimizados o agregados gestionados conforme a la Sección 11.5 no son Información Confidencial del Cliente si el Cliente no es razonablemente identificable a partir de esos datos.
20.2 Obligaciones de confidencialidad.
Cada parte debe: (a) utilizar la Información Confidencial de la otra parte únicamente para prestar o recibir el Servicio, ejercer derechos o cumplir obligaciones conforme al Acuerdo; (b) protegerla utilizando al menos un cuidado razonable; y (c) no divulgarla a terceros, excepto a su personal, contratistas, empresas del mismo grupo corporativo, proveedores de servicios y asesores profesionales que necesiten acceso para el Acuerdo y estén sujetos a obligaciones de confidencialidad.
20.3 Excepciones.
La Información Confidencial no incluye información que la parte receptora pueda demostrar que: (a) es o se hace pública sin incumplimiento del Acuerdo; (b) era legítimamente conocida por la parte receptora antes de la divulgación; (c) fue desarrollada de forma independiente sin uso de la Información Confidencial de la parte divulgadora; o (d) fue obtenida legítimamente de un tercero sin incumplimiento de obligaciones de confidencialidad. Una parte puede divulgar Información Confidencial cuando lo requiera la ley, un tribunal, un regulador o una autoridad competente. La parte receptora debe, donde lo permita legalmente, dar aviso oportuno a la parte divulgadora, divulgar únicamente la información mínima requerida y cooperar razonablemente con las medidas de protección.
Fecha de publicación: 25/05/2026
Vigencia: 26/05/2026 - actualidad
Versiones anteriores de los Términos y Condiciones:
Vigencia de los Términos y Condiciones: 11/04/2024 - 06/03/2026
Vigencia de los Términos y Condiciones: 06/03/2026 - 25/05/2026